国产视频最新网址|这里只有精品中文字幕情侣酒店|精品成人一区二区|91久久蜜桃网站|AV成人电影五区|欧美精品在线一区|秋霞午夜一区日韩|国产午夜成人免费看片不卡|98精品美女视频日韩一区精品视频|亚洲综合久久国产不卡日本岛国久久

Ó¢ÕZ±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V

•r(sh¨ª)ég£º2024-07-18 04:14:32 Õ“ÎÄÌá¾V ÎÒҪͶ¸å

Ó¢ÕZ±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V

¡¡¡¡Contents

Ó¢ÕZ±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V

¡¡¡¡¢ñ.Introduction…………………………………………………………………….1

¡¡¡¡¢ò.Classification of Contexts…………………...………………………………1

¡¡¡¡2.1 Linguistic Contexts……………………...…………………………………..1

¡¡¡¡2.1.1 Lexical Meaning………………………………………………………2

¡¡¡¡2.1.2 Grammatical Meaning………………………………………………...3

¡¡¡¡2.1.3 Pragmatic Implication………………………………………………...4

¡¡¡¡2.1.4 Style of Language……………………………………………………..5

¡¡¡¡2.2 Situational Contexts……………………………………………………….6

¡¡¡¡2.3 Macro Contexts……………………………………………………………6

¡¡¡¡¢ó.Contexts in Translation Process…………………...………………………7

¡¡¡¡3.1 In the Course of Understanding…………………….……………………8

¡¡¡¡3.2 In the Course of Representation…………………………………………8

¡¡¡¡3.2.1 Reproduction of Contexts in the Original Work………………………8

¡¡¡¡3.2.2 Conforming to the Conveying Customs of Target Language…………8

¡¡¡¡¢ô.Misconception on this Issue…………………………………………………8

¡¡¡¡4.1 Under-conveyance………………….……………………………………….9

¡¡¡¡4.2 Over-conveyance…………………………………………………………….9

¡¡¡¡¢õ. Conclusion………………………………………………………………………9

¡¾Ó¢ÕZ±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V¡¿ÏàêP(gu¨¡n)ÎÄÕ£º

±¾¿ÆÓ¢ÕZŒ£˜I(y¨¨)®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾V11-14

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾V03-01

Ó¢ÕZ±¾¿ÆÕ“ÎÄÌá¾V03-02

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾V¸ñʽ12-03

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾VÒâÁx12-11

±¾¿ÆŒW(xu¨¦)Éú®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V03-18

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾VÄ£°å12-02

Ó¢ÕZ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÌá¾V12-03

±¾¿Æ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÌá¾V¸ñʽ¼°·¶Àý12-03

  • ÏàêP(gu¨¡n)ÍÆË]